Comment sont conçues les différentes grammaires ?

Chaque ouvrage est original, mais conçu à partir d'une matrice commune constituée d'une série d'opérations existant dans toutes les langues (nommer, qualifier, situer dans le temps, etc.). Et comme chaque langue les réalise avec ses solutions propres, les livres de L'Essentiel de la Grammaire comme les Grammaires du vivre-ensemble ont tous le même plan mais ils diffèrent par les détails : et le plus intéressant, ce sont les différences !

Qui sont les auteurs.trices des collections de Langues-pourtous ?

Chaque ouvrage est rédigé par un.e spécialiste de la langue étudiée, ce qui garantit la qualité scientifique des collections.

Dans quel ordre sont rédigés les différents ouvrages d'une même langue ?

La première version est, sauf exception, rédigée en français, pour un public francophone. Puis elle est traduite par l'auteur.trice dans la langue qui est l'objet de l'étude. Enfin, elle peut être traduite dans une ou plusieurs autres langues.

J'aimerais trouver une Grammaire du tagalog mais je n'en trouve pas.

Vous pouvez utiliser Contact pour faire une demande pour cette langue des Philippines. Elle sera étudiée et le directeur de collection contactera un universitaire pour la rédiger : un nouveau titre en perspective.

Si vous avez envie de rédiger cette Grammaire, utilisez aussi Contact, envoyez votre CV et on étudiera cela ensemble.

Je débute dans une langue : quelle grammaire choisir ?

Prenez un ouvrage de la collection L'Essentiel de la Grammaire. Vous y trouverez les basiques de la langue, en termes simples et clairs. De quoi aller jusqu'à A2 et au-delà, puis poursuivez l'apprentissage avec une Grammaire du vivre-ensemble.

Le français est ma langue maternelle : quel intérêt à lire L'essentiel de la grammaire française ?

La grammaire que vous avez pratiquée à l'école était une grammaire pour l'orthographe : pour savoir accorder le participe passé ! Ce n'était pas une grammaire qui vous permettait de comprendre ce que vous faites quand vous parlez cette langue. L'Essentiel de la Grammaire explique les fonctionnements, plus qu'il ne donne des règles. Si on vous demande (votre enfant en revenant de l'école) : "C'est quoi un nom ? et un verbe ? La marche c'est une action : pourquoi c'est pas un verbe ? Et pourquoi l'adjectif petit il est devant le nom ?"... Savez-vous répondre ? Si ce n'est pas le cas, ouvrez  L'Essentiel de la Grammaire française...

J'apprends le français langue étrangère à un niveau avancé : la Grammaire française du vivre-ensemble est-elle pour moi ?

Absolument ! Si vous lisez bien le français, prenez la version française. Sinon, prenez la version rédigée dans la langue que vous comprenez le mieux. Les Grammaires du vivre-ensemble sont des outils sans équivalent pour vous aider à comprendre ce qui se passe à l'oral en français langue étrangère, ce que chaque tournure grammaticale exprime : elles accompagnent votre progression de A2 vers C2. Vers le niveau expert, en termes simples !

Je suis parfaitement francophone : quel intérêt à lire une Grammaire française du vivre-ensemble ?

Comme le nom l'indique, la Grammaire du vivre-ensemble n'est pas une grammaire comme les autres. Certes vous parlez bien français, mais savez-vous tout ce qui se cache derrière l'emploi de certains imparfaits, derrière l'utilisation de mon, derrière une formule de politesse familière ? Bien vivre-ensemble, c'est maîtriser la langue pour être en accord avec les autres : en paix si on le souhaite, en conflit seulement si on en a envie !

J'hésite entre la version française et la version anglaise... de la Grammaire de l'espagnol

Prenez celle rédigée dans la langue que vous connaissez le mieux... Mais choisissez l'autre si vous avez envie de progresser aussi dans cette langue. Et faites d'une pierre deux coups !:)

Il n'y a pas de bibliographie à la fin : ce sont vraiment des livres sérieux ?

La lisibilité et la simplicité ont été privilégiées. Les collections Langues-pour-tous reposent sur un socle de 182 publications citées dans l'ouvrage fondateur de la collection, Maurer B. (2025) Grammaire française de l'intersubjectivité. Paris, Honoré Champion. Pour approfondir et voir les considérations théoriques, on peut se reporter à ce livre.

Quel est l'intérêt des collections de Langues-pourtous pour la recherche ?

Langues-pourtous réunit pour la première fois des langues très différentes, qui n'ont jamais été rapprochées ni même, pour certaines, jamais décrites. Les chercheurs en linguistique générale ou en grammaire comparative vont disposer d'une base inédite de données. De quoi... publier ensuite de nouvelles études, en rapprochant les langues !

Si le succès (même relatif) est au rendez-vous, la collection s'enrichira de nouveaux titres, pour documenter toujours plus de langues, sur tous les continents.

Dans quel ordre seront publiés les différents ouvrages de chaque collection ?

La publication du premier ouvrage de chaque collection fournit une structure aux différents auteurs.trices. Le travail du directeur de publication est de les identifier ; ils.elles peuvent ensuite rédiger leur ouvrage et la publication intervient après relecture. Si la personne qui rédige une Grammaire corse du vivre-ensemble est identifiée avant celle qui rédigera un livre sur l'allemand ou l'espagnol, la langue corse aura la primeur. Toutes les langues sont à égalité.

En quoi les grammaires de Langues-pourtous sont-elles différentes des autres ?

Elles décrivent la langue en épousant les contours des opérations de pensée, et non en suivant les complexités de structure des phrases d'une langue. Cette manière de présenter la grammaire la considère comme une ressource pour l'expression. Elle crée aussi les conditions d'une comparabilité des langues, condition encore jamais réunie à ce jour.